分享
定制
人物經(jīng)歷
馬悅?cè)?,男?924年6月6日出生于瑞典南部的延雪平(Jonkoping)市。著名漢學(xué)家,諾貝爾文學(xué)獎(jiǎng)18位終身評(píng)委之一,畢生致力于漢學(xué)研究,翻譯過《水滸傳》《西游記》《桃花源記》和辛棄疾的大部分詩(shī)詞等,組織編寫了《中國(guó)文學(xué)手冊(cè)》,并向西方介紹了《詩(shī)經(jīng)》《論語(yǔ)》《孟子》《史記》《禮記》《尚書》《莊子》《荀子》等中國(guó)古典著作。
1924年,馬悅?cè)怀錾谌鸬涞哪喜俊?/p>
1946年,馬悅?cè)豢既胨沟赂鐮柲Υ髮W(xué),做了瑞典大學(xué)者高本漢(KlasBernhardJohannesKarlgren)的學(xué)生,1946年跟著老師高本漢學(xué)習(xí)古漢語(yǔ)和中國(guó)音韻學(xué)。
1948年來到中國(guó)四川做方言調(diào)查,1949年到中國(guó)西北,過塔爾寺,拜見活佛班禪額爾德尼。
1949年后,馬悅?cè)辉谌鸬漶v中國(guó)大使館任職。
1985年,馬悅?cè)划?dāng)選瑞典皇家人文科學(xué)院院士。
20世紀(jì)90年代,馬悅?cè)幌群笤谟?guó)、澳大利亞、瑞典等地從事中國(guó)語(yǔ)言、文學(xué)教學(xué)工作。
20世紀(jì)90年代后期,馬悅?cè)粴v任斯德哥爾摩大學(xué)東方語(yǔ)言學(xué)院中文系漢學(xué)教授和系主任,歐洲漢學(xué)協(xié)會(huì)會(huì)長(zhǎng)。
主要成果
著作
《另一種鄉(xiāng)愁》
《俳句一百首》
《二十世紀(jì)臺(tái)灣詩(shī)選/馬悅?cè)坏戎骶帯?-臺(tái)北:麥田出版,2001。
《中國(guó)西部語(yǔ)音研究》是他獲得廣泛聲譽(yù)的漢學(xué)專著。
組織編寫了《中國(guó)文學(xué)手冊(cè):1900——1949》。
1977年主編了《現(xiàn)代中國(guó)文學(xué)及其社會(huì)背景》(英文)一書。
譯作
陶淵明《桃花源記》
老舍《普通病房》
董仲舒《春秋繁露》
《西游記》《水滸傳》
《詩(shī)經(jīng)》部分
唐詩(shī)宋詞
沈從文《邊城》《從文自傳》
《毛澤東詩(shī)詞全集》
張賢亮《綠化樹》
李銳的短篇小說集《厚土》
李銳的長(zhǎng)篇小說《舊址》
臺(tái)灣詩(shī)人商禽《冰凍的火炬》
高行健的小說戲劇集以及長(zhǎng)篇小說《靈山》
曹乃謙《到黑夜想你沒辦法》
1983年用瑞典文翻譯出版了(中國(guó)當(dāng)代青年詩(shī)人北島和顧城)的詩(shī)選《海岸與被寵壞的孩子》
1986年編輯翻譯了《中國(guó)八十年代詩(shī)選》
論文
《論〈左傳〉中“其”字的不同功用和意義》
《〈西游記〉中疑問句結(jié)構(gòu)的責(zé)任形式》
《西部官話語(yǔ)音研究》
《論先漢及漢代文本中“嫌”字的語(yǔ)義》
《四川方言造句結(jié)構(gòu)的限制形式》
《中國(guó)現(xiàn)代派詩(shī)歌的誕生》
1969年用英文發(fā)表《論漢代以前和漢代文獻(xiàn)中詞素(嫌)的意義》一文;登載在臺(tái)北歷史語(yǔ)言研究所《集刊》第39本。
1980年9月在蘇黎世召開的、《第二十七屆歐洲中國(guó)學(xué)家大會(huì)》上做了題為《論“其”在〈左傳〉中的作用和意義》的報(bào)告。
主要成就
如同其導(dǎo)師高本漢一樣,在學(xué)術(shù)
研究領(lǐng)域
,馬悅?cè)灰彩且晃欢喈a(chǎn)的作者。《中國(guó)西部語(yǔ)音研究》是他獲得廣泛聲譽(yù)的漢學(xué)專著。1948年他翻譯了陶淵明的《桃花源記》,這是他關(guān)于中國(guó)文學(xué)的第一部譯作。后來又翻譯了老舍的短篇小說《普通病房》,發(fā)表于1958年。是他,最先將中國(guó)的古典名著《水滸傳》、《西游記》譯為瑞典文。并向西方介紹了中國(guó)的《詩(shī)經(jīng)》、《論語(yǔ)》、《孟子》、《史記》、《禮記》《尚書》、《莊子》、《荀子》等先秦諸子的著作。他還翻譯了辛棄疾的大部分詩(shī)詞,組織編寫了《中國(guó)文學(xué)手冊(cè):1900——1949》,這套手冊(cè)分中篇小說、長(zhǎng)篇小說、短篇小說、詩(shī)歌四大卷,每卷大約收名家作品100篇左右,馬悅?cè)粚?duì)收入的作品進(jìn)行了嚴(yán)格的篩選。此外他還發(fā)表和出版了200多種有關(guān)中國(guó)文學(xué)、哲學(xué)、語(yǔ)言學(xué)方面的論著。1969年用英文發(fā)表《論漢代以前和漢代文獻(xiàn)中詞素“嫌”的意義》一文,登載在臺(tái)北歷史語(yǔ)言研究所《集刊》第39本。1980年9月在蘇黎世召開的第二十七屆歐洲中國(guó)學(xué)家大會(huì)上做了題為《論“其”在〈左傳〉中的作用和意義》的報(bào)告。他的
研究領(lǐng)域
后來逐漸擴(kuò)展到中國(guó)語(yǔ)言、文學(xué)、哲學(xué)、歷史、宗教、思想史、社會(huì)問題等各個(gè)方面。他在中國(guó)古今文學(xué)的翻譯和研究領(lǐng)域
中碩果累累,曾經(jīng)將中國(guó)古典小說《水滸》、《西游記》譯成瑞典文。近些年來他承擔(dān)了歐洲漢學(xué)協(xié)會(huì)3項(xiàng)主要國(guó)際學(xué)術(shù)研究計(jì)劃項(xiàng)目之一,即對(duì)現(xiàn)代中國(guó)文學(xué)的研究,馬悅?cè)粎⑴c組織領(lǐng)導(dǎo)了《中國(guó)文學(xué)手冊(cè)1900—1949》的編寫工作,這套手冊(cè)為精裝大32開本,共四卷。第一卷為中、長(zhǎng)篇小說,第二卷收短篇小說,第三卷的內(nèi)容是詩(shī)歌,第四卷是戲劇。共收400篇左右的作品,內(nèi)容包括作家簡(jiǎn)介、作品收藏與版本情況、作品內(nèi)容梗概、作品的賞析評(píng)論和參考書目。參加這項(xiàng)工程的有歐洲11個(gè)國(guó)家以及美國(guó)、加拿大、澳大利亞、香港等地的學(xué)者100多人,《中國(guó)文學(xué)手冊(cè)1900—1949》對(duì)入選作品要求很嚴(yán),作品要在中國(guó)現(xiàn)代文學(xué)史上具有一定的代表性,既要適合中國(guó)文學(xué)、比較文學(xué)的研究專家,也要適合普通讀者閱讀。例如第三卷詩(shī)集,既收了胡適、聞一多、徐志摩等著名詩(shī)人的作品,也收了杭約赫、蘭冰等名不見經(jīng)傳的詩(shī)人的作品。《中國(guó)文學(xué)手冊(cè)1900—1949》具有較高的學(xué)術(shù)質(zhì)量,不僅在于作品的入選標(biāo)準(zhǔn)嚴(yán)格,資料性強(qiáng),而且賞析評(píng)論部分也具有較高水平。每一分卷前面都刊有一篇學(xué)術(shù)水平較高的序言,如第四卷戲劇集的序,闡述了中國(guó)現(xiàn)代戲劇運(yùn)動(dòng)與戲劇創(chuàng)作的一系列理論問題,對(duì)中國(guó)現(xiàn)代戲劇史的發(fā)展過程描寫詳細(xì),可以當(dāng)做一部中國(guó)現(xiàn)代戲劇史綱來讀。這樣大規(guī)模的合作研究工程取得如此成功,與馬悅?cè)坏慕M織能力及其深厚的中國(guó)文學(xué)修養(yǎng)是分不開的。1977年主編了《現(xiàn)代中國(guó)文學(xué)及其社會(huì)背景》(英文)一書。后來,為了使西方讀者更多地了解中國(guó)文學(xué),馬悅?cè)淮罅糠g了中國(guó)現(xiàn)當(dāng)代文學(xué)中的優(yōu)秀作品,有《毛澤東詩(shī)詞全集》、沈從文的《邊城》(1987年瑞文版出版)、《從文自傳》,以及張賢亮的小說《綠化樹》、李銳的短篇小說集《厚土》和長(zhǎng)篇小說《舊址》、臺(tái)灣詩(shī)人商禽的《冰凍的火炬》以及高行健的小說戲劇集以及長(zhǎng)篇小說《靈山》,另外他還翻譯了聞一多、卞之琳、郭沫若和艾青的許多詩(shī)歌。到1992年為止,他的全部文學(xué)譯作就有700種之多。馬悅?cè)贿€非常喜歡北島、顧城、楊煉的詩(shī)。他稱顧城是“會(huì)走路的詩(shī)”,他認(rèn)為北島創(chuàng)造了一種全新的語(yǔ)言,是前人沒有的,而楊煉則是尋找的詩(shī)人,可以回到先秦的時(shí)代。馬悅?cè)挥X得他們都年輕而富有活力,也許可以展示中國(guó)新詩(shī)的未來。1983年用瑞典文翻譯出版了中國(guó)當(dāng)代青年詩(shī)人北島和顧城的詩(shī)選《海岸與被寵壞的孩子》。1986年編輯翻譯了《中國(guó)八十年代詩(shī)選》,其中包括“朦朧”詩(shī)人北島、顧城、江河、楊煉、嚴(yán)力等人的作品。另一方面,由于他的努力,促進(jìn)了不少瑞典詩(shī)人的作品也陸續(xù)被譯為中文。
馬悅?cè)坏姆g功底在翻譯高行健的長(zhǎng)篇小說《靈山》時(shí),表現(xiàn)得淋漓盡致?!鹅`山》長(zhǎng)達(dá)六七百頁(yè),而且與中國(guó)小說的傳統(tǒng)寫作很不相同,它沒有連貫性的人物與故事,結(jié)構(gòu)十分復(fù)雜,第一人稱“我”同第二人稱“你”實(shí)為一體,后者乃是前者的投射或精神的異化。第三人稱“他”則又是對(duì)第一人稱“我”的靜觀與思考。除了結(jié)構(gòu)心理復(fù)雜之外,文化內(nèi)涵也相當(dāng)復(fù)雜,它揭示了中國(guó)文化鮮為人知的另一面,即他所定義的中國(guó)長(zhǎng)江文化或南方文化,換句話說,也就是被歷代政權(quán)提倡的中原正統(tǒng)教化所壓抑的文人的隱逸精神和民間文化。這部小說,上溯中國(guó)文化的起源,從對(duì)遠(yuǎn)古神話傳說的詮釋、考察,到漢、苗、彝、羌等少數(shù)民族現(xiàn)今民間的文化遺存,乃至當(dāng)今中國(guó)的現(xiàn)實(shí)社會(huì),通過一個(gè)在困境中的作家沿長(zhǎng)江流域進(jìn)行奧德賽式的流浪和神游,把現(xiàn)時(shí)代人的處境同人類普遍的生存狀態(tài)聯(lián)系在一起,加以觀察。對(duì)許多讀者來說,《靈山》可不是那么好進(jìn)入的,閱讀起來非常費(fèi)勁。而馬悅?cè)?,卻能將《靈山》譯得非常漂亮,可見,沒有深厚的文化修養(yǎng),是難以完成如此艱巨的工程的。《靈山》的法譯本在1996年于巴黎出版,由杜特萊夫婦(NoelDutrait,LilianeDutrait)翻譯。出版時(shí)法國(guó)左、中、右各報(bào)均給予很高的評(píng)價(jià)。
馬悅?cè)辉趯W(xué)術(shù)
研究領(lǐng)域
中另一個(gè)重要貢獻(xiàn),是關(guān)于古代典籍《左傳》、《公羊傳》和《谷梁傳》的研究,并從事實(shí)和義理兩方面來理解和研究《春秋》;曾將董仲舒的《春秋繁露》譯為英文。馬悅?cè)痪淖g注了這兩種典籍,并作出了基本的學(xué)術(shù)判斷:《公羊傳》與《谷梁傳》這兩種典籍雖然在用詞、語(yǔ)言結(jié)構(gòu)和寫作風(fēng)格上有所不同,但基本造句結(jié)構(gòu)顯示出這兩種典籍大體上是屬于漢語(yǔ)在同一發(fā)展階段的產(chǎn)物。它們顯示了一種在新舊造句法之間搖擺的特點(diǎn),是漢帝國(guó)建立初期知識(shí)分子中間普遍使用的寫作手法,對(duì)漢以后學(xué)者的寫作風(fēng)格很有影響。雖然這兩種典籍的語(yǔ)法結(jié)構(gòu)能反映漢語(yǔ)在同一過渡時(shí)期的風(fēng)格特征,但可以確定,《公羊傳》問世在前,《谷梁傳》產(chǎn)生在后。循著這條線索分析下去,馬悅?cè)坏玫揭粋€(gè)重要的發(fā)現(xiàn),即董仲舒為研究“公羊”學(xué)而寫的《春秋繁露》,全部85章中極大部分章節(jié)不是他本人寫于西漢初期,而是經(jīng)東漢以后的人、甚至是魏晉南北朝人刪改或托名偽作的。現(xiàn)在所見的《春秋繁露》最早版本,來自于唐代孔穎達(dá)著《五經(jīng)正義》,其中大部分章節(jié)與班固(32—92)記錄漢章帝時(shí)群臣辯論經(jīng)學(xué)結(jié)果的《白虎通義》及何休(129—182)的《春秋公羊解詁》有關(guān),因?yàn)椤洞呵锓甭丁吩陉U釋“公羊經(jīng)”的含義時(shí)甚至多處錄用了《白虎通義》與《春秋公羊解詁》的內(nèi)容。
馬悅?cè)贿€寫了不少賞析中國(guó)古典詩(shī)詞的文章,不僅顯示了他高度的藝術(shù)鑒賞力,也顯示出他豐富的歷史文化知識(shí)。他的《一張牡丹畫上的六首詩(shī)》只是一篇賞析性文章,卻傳遞出大量的近代歷史人物的訊息。他的這篇文章雖然不是一篇專門領(lǐng)域內(nèi)的學(xué)術(shù)性論著,但就其對(duì)清代社會(huì)君臣之間關(guān)系的描述,特別是對(duì)滿、漢官員微妙復(fù)雜的內(nèi)心世界的剖析,顯示了他對(duì)清代社會(huì)歷史的深刻了解,以及對(duì)滿漢文化在一個(gè)官僚體制內(nèi)部相互滲透情形的深刻了解。
馬悅?cè)粡V泛涉獵中國(guó)古代文學(xué)
研究領(lǐng)域
,他曾經(jīng)寫過一篇研究《荀子》著作中有關(guān)民歌的文章。對(duì)其中的56節(jié)民歌,作出了詳細(xì)的譯注。馬悅?cè)贿€出版過一本小冊(cè)子《唐代三臺(tái)詩(shī)譯注》,研究70年代新疆吐魯番地區(qū)出土的一種唐代民歌。馬悅?cè)粚?duì)古典文學(xué)的研究總是把文學(xué)鑒賞與歷史背景的分析結(jié)合起來,以此加深對(duì)作品的理解,他的《辛棄疾詞論》尤其表現(xiàn)了這個(gè)特點(diǎn)。馬悅?cè)蛔g注了辛棄疾所填的十三闋《沁園春》,他發(fā)現(xiàn),這是辛棄疾最喜歡用的曲牌。他指出,辛詞語(yǔ)言淺白,押韻嚴(yán)格,并帶有一個(gè)悲愴的結(jié)尾,詞中常常使用象征手法或某種特殊的意象來襯托主題,是最優(yōu)秀的中國(guó)古代文學(xué)作品。另外他還翻譯了10卷本的《唐宋詩(shī)詞選》。馬悅?cè)贿€發(fā)表過一篇文章《康有為》,介紹了康有為與瑞典的關(guān)系,著重分析了他的社會(huì)理想。他把康有為放在一個(gè)廣闊的社會(huì)背景上介紹給瑞典讀者。康有為于1904年和1906年兩次訪問瑞典,逗留瑞典期間,他考察了醫(yī)院、監(jiān)獄、工廠、學(xué)校、幼兒園和圖書館,他研究這些機(jī)構(gòu)對(duì)社會(huì)改造的作用,以及瑞典社會(huì)結(jié)構(gòu)的特點(diǎn),認(rèn)為這些社會(huì)措施正與他在《大同書》中所倡導(dǎo)的社會(huì)理想相吻合,他的日記中對(duì)參觀瑞典各社會(huì)組織機(jī)構(gòu)的過程與自己的感受有詳細(xì)的記載,這些日記如今還保留在馬悅?cè)坏氖种小?/p>
作為當(dāng)代西方漢學(xué)界的領(lǐng)袖人物之一,馬悅?cè)徊粌H在文學(xué)作品翻譯和學(xué)術(shù)研究方面取得了卓越的成就,而且在中瑞文化交流的社會(huì)活動(dòng)方面起了重要作用。他與許多中國(guó)學(xué)者、作家和詩(shī)人建立了密切的關(guān)系,他和詩(shī)人北島、翻譯家李之義合作出版了一冊(cè)中文版的《北歐現(xiàn)代詩(shī)歌選粹》,他編寫了多種漢語(yǔ)教材,供瑞典和其他北歐國(guó)家的青年學(xué)者使用,在他擔(dān)任斯德哥爾摩大學(xué)漢學(xué)系主任與教授期間,有13名學(xué)生獲得了博士學(xué)位。他不僅兩度擔(dān)任歐洲漢學(xué)協(xié)會(huì)主席,領(lǐng)導(dǎo)了歐洲的漢學(xué)研究活動(dòng),同時(shí),他也是其它一些人文科學(xué)機(jī)構(gòu)的成員。例如,他多年來一直擔(dān)任斯德哥爾摩大學(xué)人文學(xué)會(huì)的巡視員,他也是著名的瑞典中國(guó)研究會(huì)的成員之一,在這些職位上,他并不是一個(gè)名譽(yù)成員,而是積極從事具體的工作,如多次參與組織國(guó)際漢學(xué)大會(huì),從各方面促進(jìn)當(dāng)代瑞典以及歐洲的漢學(xué)研究。瑞典還設(shè)立了馬悅?cè)恢袊?guó)現(xiàn)代文學(xué)獎(jiǎng)學(xué)金,通過他個(gè)人的影響,爭(zhēng)取各種捐助,時(shí)常邀請(qǐng)一些優(yōu)秀的中國(guó)當(dāng)代作家與學(xué)者前往瑞典和其它北歐國(guó)家訪問講學(xué),為促進(jìn)東西方文化交流作出了卓越的貢獻(xiàn)。
哲學(xué)研究
馬悅?cè)徊粌H鉆研古代語(yǔ)言,而且對(duì)東方古代哲學(xué)極為感興趣,在入學(xué)的頭兩年,他讀了不少東方古典哲學(xué)著作。其中,老子的《道德經(jīng)》即使他產(chǎn)生強(qiáng)烈興趣,又使他十分困惑,他遍讀英、德、法等幾種語(yǔ)言的譯本,不知道哪一種最接近原著,能夠給他以確切的解釋。于是,他決定去請(qǐng)教當(dāng)時(shí)最有名的漢學(xué)家高本漢,高本漢告訴他這些譯本的質(zhì)量都不夠好,便把自己的尚未付梓的英文譯稿借給他閱讀,從這次與高本漢談話開始,馬悅?cè)桓械剑c中國(guó)文化的關(guān)系似乎已經(jīng)確定了。隨后,他接受高本漢的勸告,1946年離開烏普薩拉大學(xué),轉(zhuǎn)到斯德哥爾摩大學(xué),跟隨高本漢學(xué)習(xí)古代漢語(yǔ)和先秦文學(xué)。學(xué)習(xí)了兩年漢語(yǔ)以后,1948年,馬悅?cè)坏玫矫绹?guó)洛克菲勒基金會(huì)的獎(jiǎng)學(xué)金,前往中國(guó)進(jìn)行方言調(diào)查。由于他的老師高本漢早年的研究集中在中國(guó)的北方,一直沒有機(jī)會(huì)一探南方語(yǔ)音系統(tǒng),便乘此機(jī)會(huì),讓他到四川進(jìn)行方言調(diào)查,此時(shí)他還不會(huì)說漢語(yǔ)。從上海到重慶、成都,他僅用了兩個(gè)月的時(shí)間便粗略學(xué)會(huì)了可應(yīng)付其田野考察工作的西南官話。此后就一頭扎在峨眉山下的報(bào)國(guó)寺內(nèi)作了八個(gè)月的方言調(diào)查。后曾去西藏旅行,返川后居住在一位中國(guó)化學(xué)教授家中繼續(xù)學(xué)中文。1950年他與那位教授的女兒陳寧祖結(jié)婚。馬悅?cè)辉谒拇ū辈抗ぷ髁藘赡?,成功地收集了重慶、成都、峨嵋、樂山等地的方言資料,他在返回瑞典之后,以這些資料為基礎(chǔ)完成了碩士學(xué)位論文。
熱愛漢學(xué)
1951年獲漢學(xué)博士學(xué)位。1952年,馬悅?cè)换氐綖跗账_拉大學(xué)語(yǔ)言學(xué)系,教了一年漢語(yǔ)和中國(guó)文學(xué);1953年到1955年,他任教倫敦大學(xué)亞非學(xué)院,后到瑞典外交部工作;1956年至1958年,他被瑞典政府外交部任命為駐華使館文化參贊,在中國(guó)的幾年中他認(rèn)識(shí)了不少中國(guó)朋友,與著名作家老舍結(jié)下了深厚的友誼。1958年至1964年,馬悅?cè)浑x華回國(guó),隨即受被聘為澳大利亞國(guó)立大學(xué)高級(jí)中文講師,后晉升為漢學(xué)教授和東方語(yǔ)言系主任。1965年,馬悅?cè)坏睦蠋煾弑緷h從漢學(xué)系教授的位置上退休,馬悅?cè)患皶r(shí)回到了瑞典,運(yùn)用他在英倫與澳洲取得的教學(xué)管理經(jīng)驗(yàn),正式組建斯德哥爾摩大學(xué)漢學(xué)系。他并且提出,為了促進(jìn)瑞典的漢學(xué)研究與教學(xué)工作,應(yīng)將皇家圖書館、斯德哥爾摩大學(xué)圖書館和遠(yuǎn)東考古博物館里的中文圖書集中起來,建立一個(gè)專門的東亞圖書館,這個(gè)建議在20多年后于1986年才成為現(xiàn)實(shí)。漢學(xué)系剛建立時(shí)只有幾個(gè)學(xué)生,經(jīng)過20多年的發(fā)展,如今已形成了綜合培養(yǎng)博士、碩士和本科生的教學(xué)規(guī)模。1966~1969年先后任斯德哥爾摩大學(xué)語(yǔ)言系主任、瑞典文學(xué)、歷史和文物研究院副院長(zhǎng)。1967~1977年任亞洲學(xué)院院長(zhǎng)。1980~1982和1986~1988年間任歐洲漢學(xué)協(xié)會(huì)會(huì)長(zhǎng)。1984年當(dāng)選為倫敦大學(xué)東方和非洲研究學(xué)院榮譽(yù)院士。1985年,馬悅?cè)猾@選加入瑞典學(xué)院(SwedishAcademy),成為院中唯一的漢學(xué)家院士,擁有諾貝爾獎(jiǎng)的投票權(quán),這是一項(xiàng)終身職務(wù)。1978和1984年,由于他在漢學(xué)方面的成就和傳播中國(guó)文學(xué)方面的貢獻(xiàn),兩度獲得瑞典國(guó)王獎(jiǎng)。1990年6月,馬悅?cè)粡臐h學(xué)系主任與教授的位置上退休,但他仍在積極從事于中國(guó)文學(xué)的譯介和中瑞文化交流工作。
馬悅?cè)蛔哉J(rèn)為自己是一個(gè)雜家,他對(duì)中國(guó)古代典籍的譯注和評(píng)介幾乎遍及中國(guó)整個(gè)古代的各個(gè)時(shí)期和所有的文類。從樂府古詩(shī)到唐宋詩(shī)詞,到散曲,到辭賦古文,乃至《水滸》和《西游記》這樣的大部頭小說,他都譯成了瑞典文。在一篇題為《瑞典的中國(guó)研究概述》的文章中,馬悅?cè)坏膶W(xué)術(shù)接班人羅多弼指出,70年代以后,馬悅?cè)坏墓ぷ鲝那捌诘氖杞庵R(shí)謎團(tuán)轉(zhuǎn)入文化闡釋。他還特別強(qiáng)調(diào)說,馬悅?cè)坏牟W(xué)強(qiáng)記和精確的分析能力,再加上那特有的審美感受,最有助于從事這一跨文化的媒介工作。
中西交流
馬悅?cè)唤淌趯?duì)中國(guó)文化有濃厚興趣,正是他真正把歐洲的漢學(xué)
研究領(lǐng)域
從考古學(xué)、語(yǔ)言學(xué)擴(kuò)展到文學(xué),并把中國(guó)古代和現(xiàn)當(dāng)代文學(xué)作品大量介紹到歐洲。他一開始就按照他的導(dǎo)師高本漢教授的治學(xué)方法,在古漢語(yǔ)和中國(guó)古代文化知識(shí)方面打下了扎實(shí)的基礎(chǔ)。馬悅?cè)唤淌谠跐h學(xué)研究領(lǐng)域
所取得的成就是多方面的,在1950年到1984年之間,他發(fā)表了上百種的研究論著,涉及到語(yǔ)言、文學(xué)和哲學(xué)研究等學(xué)術(shù)領(lǐng)域。從古漢語(yǔ)語(yǔ)法和音韻分析到四川方言調(diào)查,從中國(guó)古典小說的翻譯到當(dāng)代朦朧詩(shī)的譯介,他的學(xué)術(shù)研究涉獵了中國(guó)語(yǔ)言學(xué)與中國(guó)文學(xué)的眾多領(lǐng)域,他不僅繼承了西方漢學(xué)前輩審慎嚴(yán)謹(jǐn)?shù)闹螌W(xué)方法,并且改變了瑞典乃至歐洲漢學(xué)研究獨(dú)尊先秦的學(xué)術(shù)傳統(tǒng),帶頭將歐洲的漢學(xué)研究重點(diǎn)拓展到中國(guó)現(xiàn)、當(dāng)代文學(xué)和社會(huì)文化領(lǐng)域,把學(xué)術(shù)研究與促進(jìn)國(guó)際間,特別是中瑞兩國(guó)之間學(xué)術(shù)文化交流的具體活動(dòng)結(jié)合起來,使當(dāng)代漢學(xué)研究在西方世界得到了光大和發(fā)展。人物軼事
關(guān)于沈從文
馬悅?cè)徊恢挂淮握f過:“如果沈從文1988年沒有去世,他肯定獲諾獎(jiǎng)。”
馬悅?cè)唬阂钦f中國(guó)作家得獎(jiǎng),沈從文頭一個(gè)就是,五四運(yùn)動(dòng)以來的中國(guó)作家就是他,頭一個(gè)可以獲獎(jiǎng)的。你不同意我的看法嗎?雖然沈從文到1950年代就不寫作了,他1949年放棄寫作之后,埋頭于文物研究,1949年到1978年在歷史博物館當(dāng)講解員,1978年到1987年在研究所做研究工作。我覺得他寫的那部《中國(guó)歷代服飾研究》是一部非常有刺激性的長(zhǎng)篇小說,最精彩的一部長(zhǎng)篇小說。沈從文沒有文學(xué)家的自負(fù)清高,因?yàn)樗且粋€(gè)土包子,一個(gè)鄉(xiāng)巴佬,他懂得下層人民的疾苦,懂得歷史上人民生活的疾苦,所以他會(huì)寫《邊城》、《長(zhǎng)河》那樣偉大的小說。他即使不寫小說,寫服飾研究也很出色,你可能沒讀過他的《中國(guó)歷代服飾研究》,非常漂亮,很多專門做服飾考古的學(xué)者沒有人能寫出他那樣出色的書。在中國(guó),要得諾貝爾文學(xué)獎(jiǎng),除了沈從文,有誰能得呢?
1988年5月10日沈從文去世,馬悅?cè)换貞浀溃骸爱?dāng)時(shí)是龍應(yīng)臺(tái)先問我,你知道沈從文去世了嗎?我說沒聽說,就給在瑞典的中國(guó)大使館的文化參贊打了個(gè)電話,說你能不能告訴我沈從文是不是去世了?他說,誰?我說沈從文。他又說,誰?我馬上就掛了!他是文化參贊,卻沒聽說過沈從文這個(gè)名字,我非常生氣!當(dāng)時(shí)我在(瑞典)學(xué)院開會(huì),那時(shí)是主席,會(huì)議結(jié)束前我就敲桌子(主席有個(gè)議事錘),敲得很大聲,報(bào)告給大家說,沈從文去世了。”
關(guān)于高行健
馬悅?cè)皇?000年諾貝爾文學(xué)獎(jiǎng)得主高行健的瑞典文翻譯者,正是因?yàn)轳R悅?cè)患仁欠g者又是評(píng)委,所以當(dāng)高行健獲獎(jiǎng)時(shí),馬悅?cè)灰欢仁艿綇?qiáng)烈質(zhì)疑和批評(píng)。在諾貝爾文學(xué)獎(jiǎng)?lì)C發(fā)的十天前,高行健將他作品瑞典版的出版商,從Forum換成了Atlantis。Atlantis出版社恰恰是馬悅?cè)灰晃慌笥训模忻襟w猜測(cè)他這樣做會(huì)不會(huì)是馬悅?cè)皇孪茸呗┝说锚?jiǎng)的結(jié)果。但高行健否認(rèn)他知道結(jié)果,他表示:“我根本不知道自己什么時(shí)候被列入考慮名單,太意外了?!泵绹?guó)《紐約時(shí)報(bào)》發(fā)表文章《可疑的幕后操縱令諾獎(jiǎng)蒙羞》抨擊馬悅?cè)唬聡?guó)文化部長(zhǎng)諾曼也公開指責(zé)馬悅?cè)唤o瑞典文學(xué)院的名譽(yù)帶來了沉重打擊。馬悅?cè)徽f:“我86年就開始翻譯高行健的作品,差不多他所有的短篇小說,兩個(gè)長(zhǎng)篇小說,18個(gè)戲劇中的14部,我都翻成瑞典文。我不管別人對(duì)高行健的評(píng)價(jià),我有我自己的評(píng)價(jià)?!?/p>
關(guān)于莫言
馬悅?cè)徊⒎悄宰髌返姆g者,但馬悅?cè)灰恢闭J(rèn)為莫言是最有可能獲諾獎(jiǎng)的中國(guó)作家之一,除了莫言,他還非常推崇北島、李銳、曹乃謙。
關(guān)于莫言,馬悅?cè)徽f:“我頭一次跟莫言見面是在香港中文大學(xué),我在那兒當(dāng)了一學(xué)期客座教授。有天莫言來了,我們花了幾個(gè)小時(shí)談話,第二天他又回去了,因?yàn)橐址孔樱矣X得非常奇怪。后來聽說沒有分到。第二次是在臺(tái)北,他跟9個(gè)作家(陳文芬補(bǔ)充:有蘇童、余華、叢維熙、張煒、陳丹燕、池莉等),在臺(tái)北住了幾天。有天他們晚上出去看熱鬧,莫言不想去,跟我在飯店里喝威士忌。第三次是2005年他參加(北京)斯特林堡戲劇節(jié),那天來的中國(guó)作家有李銳、余華和莫言等,我們沒多少機(jī)會(huì)見面,但常常通信。”
中國(guó)作家莫言獲得2012年諾貝爾文學(xué)獎(jiǎng)這個(gè)結(jié)果,絕對(duì)讓大多數(shù)國(guó)人既驚喜又意外。諾貝爾文學(xué)獎(jiǎng)長(zhǎng)期被歐美作家“霸占”,中國(guó)作家獲獎(jiǎng)幾乎被認(rèn)為是奢望。但是,瑞典文學(xué)院院士、諾貝爾文學(xué)獎(jiǎng)評(píng)委馬悅?cè)煌ㄟ^電子郵件向成都商報(bào)記者表示,“對(duì)你們的意外很意外,人家莫言的譯本已經(jīng)這么多了。”馬悅?cè)槐硎?,中?guó)作家應(yīng)該更自信,挖掘更多自己的內(nèi)在力量,而不應(yīng)太看重國(guó)外的標(biāo)準(zhǔn)。此外,好的作品遇到好的翻譯也很重要。包括阿來、余華、楊紅櫻等中國(guó)作家的作品不斷在歐美推出多語(yǔ)種版本,此次莫言獲獎(jiǎng),顯示出中國(guó)文化對(duì)外的影響逐漸增大的趨勢(shì)。
人物花絮
據(jù)說,莫言為了諾貝爾文學(xué)獎(jiǎng)?lì)C獎(jiǎng)典禮,準(zhǔn)備了六套禮服。不過,就新聞發(fā)布會(huì)的現(xiàn)場(chǎng)視頻來看,他其實(shí)更應(yīng)該攜帶一個(gè)合格的英語(yǔ)口譯。這位翻譯小姐甚至不知道如何翻譯著名漢學(xué)家“馬悅?cè)弧薄?/p>
當(dāng)瑞典電視臺(tái)記者問莫言如何形容馬悅?cè)粫r(shí),翻譯干脆不知道馬悅?cè)坏挠⑽拿荊oranMalmqvist,經(jīng)由現(xiàn)場(chǎng)的國(guó)內(nèi)記者提醒后才譯出。
諾貝爾文學(xué)獎(jiǎng)評(píng)委馬悅?cè)豢棺h清華教授轉(zhuǎn)發(fā)其“受賄”謠言
在網(wǎng)絡(luò)上傳出的所謂“內(nèi)地某作家賄賂諾貝爾文學(xué)獎(jiǎng)評(píng)委馬悅?cè)弧钡膫髀?,前日?jīng)過清華大學(xué)新聞傳播學(xué)院副院長(zhǎng)李希光的微博轉(zhuǎn)發(fā),終于引來當(dāng)事人馬悅?cè)坏膽嵟貞?yīng)。據(jù)報(bào)道,馬悅?cè)痪痛耸陆o清華大學(xué)校長(zhǎng)寫了公開信,信中稱:“我非常驚訝一位原來很有聲譽(yù)的清華大學(xué)的教授竟然可以偽造謠言,我唯一的解釋是×教授兼副院長(zhǎng)完全缺乏道德感?!鄙碓诿绹?guó)的李希光則通過短信表示,他是從中國(guó)廣播網(wǎng)上看到此消息并轉(zhuǎn)載的,此條微博現(xiàn)已被刪除。
2012年5月16日,李希光轉(zhuǎn)發(fā)微博稱,“諾貝爾文學(xué)獎(jiǎng)終身評(píng)委馬悅?cè)皇帐苤袊?guó)內(nèi)地“某作家”60萬美元u2018翻譯定金u2019,導(dǎo)致諾貝爾文學(xué)獎(jiǎng)110年來面臨最大信任危機(jī),其權(quán)威性和公正性遭遇空前挑戰(zhàn)和質(zhì)疑。據(jù)外媒報(bào)道,該“作家”以請(qǐng)馬悅?cè)粚⑺娜齻€(gè)作品翻譯成瑞典文字為名,一次性支付u2018翻譯定金u201960萬美元,并承諾對(duì)其他的諾獎(jiǎng)評(píng)委進(jìn)行公關(guān)?!崩钕9馕丛诓┪闹袠?biāo)明轉(zhuǎn)自何處。當(dāng)天,此微博被轉(zhuǎn)載近200次。調(diào)查中,記者發(fā)現(xiàn)此條微博的來源是4月29日見諸網(wǎng)絡(luò)的消息“內(nèi)地某u2018作家u2019以60萬美元賄賂諾貝爾文學(xué)獎(jiǎng)評(píng)委”,文中除了轉(zhuǎn)載的部分,內(nèi)容還包括“u2018翻譯門u2019事件一經(jīng)曝光之后,西方媒體紛紛發(fā)表文章驚呼u2018馬悅?cè)皇怪Z獎(jiǎng)極大蒙羞u2019,力勸其辭去瑞典皇家文學(xué)院院士和諾貝爾文學(xué)獎(jiǎng)終身評(píng)委一職,u2018以捍衛(wèi)諾貝爾獎(jiǎng)的榮譽(yù)和尊嚴(yán)u2019……”。4月29日后,這條消息被國(guó)內(nèi)許多網(wǎng)站轉(zhuǎn)載,消息的出處被注明為“中國(guó)廣播網(wǎng)”或者“歐洲時(shí)報(bào)網(wǎng)”,消息中,均采用了“據(jù)外媒”、“據(jù)瑞典媒體”的說法,文中沒有任何采訪對(duì)象。但在這兩個(gè)網(wǎng)站的官網(wǎng)上進(jìn)行搜索,卻并未發(fā)現(xiàn)這篇消息。而通過GOOGLE英文、俄文搜索時(shí),也沒有任何發(fā)現(xiàn)。
馬悅?cè)辉诠_信中寫道:“尊敬的清華大學(xué)顧秉林校長(zhǎng):我非常驚訝一位原來很有聲譽(yù)的清華大學(xué)的教授竟然可以偽造謠言:譴責(zé)我接受了60萬美元的賄賂,為了要翻譯一位我不認(rèn)識(shí)的作家的作品,而且勸我瑞典學(xué)院的同事們把諾貝爾文學(xué)獎(jiǎng)?lì)C發(fā)給那位作家。我唯一的解釋是×教授兼副院長(zhǎng)完全缺乏道德感??上У氖撬@種非常卑鄙的行為會(huì)影響西方學(xué)者對(duì)清華大學(xué)的看法,也會(huì)增加他們對(duì)中華人民共和國(guó)新聞界的懷疑。”馬悅?cè)坏姆蛉岁愇姆冶硎?,即使李希光不是謠言的源頭,“我認(rèn)為李希光是有責(zé)任的”。“那些中文網(wǎng)站稱u2018西方媒體紛紛報(bào)道這則消息u2019,卻沒能鏈接任何一個(gè)外國(guó)新聞網(wǎng)作為參考,也沒有任何具體的外國(guó)媒體的名字,已經(jīng)至為荒唐了。李希光是新聞學(xué)院的教授,連這樣的新聞也沒有去查新聞源頭就轉(zhuǎn)載。我認(rèn)為他是沒有專業(yè)知識(shí)也沒有學(xué)術(shù)良心?!?/p>
身在美國(guó)的李希光,則通過短信表示,這條發(fā)在微博上的消息是“摘自中國(guó)廣播網(wǎng)”。對(duì)馬悅?cè)坏墓_信,其未做回應(yīng)。
文化旁白誰來提高造遙者的成本
所謂的“賂選”事件其實(shí)只有兩個(gè)解釋,其一,某“作家”連同背后那位財(cái)大氣粗且癡迷文學(xué)的后臺(tái)“很傻很天真”,至今還抱著“有錢能搞定一切”的幻想。其二,這件事從頭到尾就是網(wǎng)絡(luò)推手利用諾貝爾文學(xué)獎(jiǎng)在自我炒作。其實(shí),即使馬老爺子昨日自己不出來否認(rèn),這件事還可以從時(shí)間上判斷真?zhèn)?,如果真如文中所稱,“u2018翻譯門u2019事件一經(jīng)曝光之后,西方媒體紛紛發(fā)表文章驚呼u2018馬悅?cè)皇怪Z獎(jiǎng)極大蒙羞u2019……”可以想見,馬老爺子在其后的數(shù)日里,肯定是媒體口誅筆伐的焦點(diǎn),但實(shí)際的情況是,其后多日網(wǎng)絡(luò)風(fēng)平浪靜。這也可以解釋為什么此間各大媒體一直守口如瓶。
至于李希光教授在微博中轉(zhuǎn)發(fā),馬悅?cè)徽f得雖然尖刻,卻很切實(shí),因?yàn)橐岳钕9庀壬纳矸莺吐殬I(yè),并沒擋住一條假消息的外漏,確實(shí)令人遺憾。
遺憾之余,我們其實(shí)也該反省如何提高造謠者的成本問題。因?yàn)榫驮谧蛉?,網(wǎng)絡(luò)上又爆出消息,“諾貝爾文學(xué)獎(jiǎng)唯一懂漢語(yǔ)評(píng)委馬悅?cè)蝗ナ馈?。和之前的“賂選”一樣,消息來源于“沒影”的外媒,文中沒有任何采訪人,無法找到消息發(fā)布者。
但即便如此,除了憤慨,我們卻對(duì)當(dāng)前這種網(wǎng)絡(luò)詆毀沒有切實(shí)有效的辦法。但在此之前,至少有件事我們可以做,加強(qiáng)自己的鑒別能力,對(duì)那些已經(jīng)在多次事件中扮演炒作者角色的人,自覺提高警惕,這不僅有助于保護(hù)別人的名譽(yù),也可以避免自己卷入風(fēng)波。
【使用錘子簡(jiǎn)歷小程序制作簡(jiǎn)歷】
零經(jīng)驗(yàn)實(shí)習(xí)簡(jiǎn)歷模板
21254人用過
學(xué)生求職簡(jiǎn)歷模板
52754人用過
申請(qǐng)研究生簡(jiǎn)歷模板
2324人用過
經(jīng)典工作簡(jiǎn)歷模板
6254人用過
投行咨詢簡(jiǎn)歷模板
12465人用過
產(chǎn)品經(jīng)理簡(jiǎn)歷模板
7532人用過
程序員簡(jiǎn)歷模板
7457人用過
留學(xué)英文簡(jiǎn)歷模板
4554人用過