久久精品国产一区二区电影,久久精品国产亚洲av瑜伽,精品无人区一码卡二卡三,久草热8精品视频在线观看 ,久久99精品久久久久麻豆

錘子簡(jiǎn)歷品牌推廣師
臧仲倫翻譯家簡(jiǎn)歷_名人簡(jiǎn)歷
作者:君仔小編 2022/05/12 00:00:06
閱讀 321
臧仲倫(1931.2.17—2014.12.17),江蘇武進(jìn)人,民革黨員。著名文學(xué)翻譯家,北京大學(xué)教授,中國作家協(xié)會(huì)會(huì)員,中國翻譯協(xié)會(huì)會(huì)員。臧仲倫1955年畢業(yè)于北京大學(xué)俄羅斯語言文學(xué)系,1957年畢業(yè)于北京大學(xué)俄語系研究生班。 臧仲倫1955年開始發(fā)表作品。著有翻譯通史專著《中國翻譯史話》。通過數(shù)十年辛勤筆耕,臧仲倫翻譯出版了陀思妥耶夫斯基的主要作品,它們包括中短篇小說《窮人》《雙重人格》《白夜》《小英雄》《偽君子及其崇拜者》和《地下室手記》等,長(zhǎng)篇小說《被侮辱與被損害的人》《死屋手記》《罪與罰》《白癡》《群魔》和《卡拉馬佐夫兄弟》等。他還翻譯出版有普希金、果戈理、列夫·托爾斯泰、亞·奧斯特洛夫斯基、屠格涅夫和高爾基等俄羅斯經(jīng)典作家的作品,其中包括與巴金先生合作翻譯的赫爾岑的《往事與隨想》。 臧仲倫教授的文學(xué)譯作既準(zhǔn)確地把握了原著的內(nèi)在精神、風(fēng)格特點(diǎn),又體現(xiàn)了漢語深邃博大、文采蘊(yùn)藉的詩性特征,具有很高的審美價(jià)值。這些譯著業(yè)已進(jìn)入中國當(dāng)代翻譯文學(xué)大系,成為中國當(dāng)代文學(xué)-文化的有機(jī)組成部分。臧仲倫教授翻譯俄語文學(xué)作品總計(jì)約一千萬字。另有二百五十萬字的文學(xué)譯作尚待出版或發(fā)表。2007年,被中國翻譯協(xié)會(huì)授予“資深翻譯家”榮譽(yù)稱號(hào)。數(shù)十年來,臧仲倫教授在進(jìn)行潛心翻譯創(chuàng)作的同時(shí),對(duì)翻譯文學(xué)問題展開了深入、系統(tǒng)的思考。他是新時(shí)期以后倡導(dǎo)和致力于翻譯理論研究的第一批學(xué)者,并為北京大學(xué)俄語語言文學(xué)專業(yè)翻譯理論學(xué)科的建設(shè)奠定了基礎(chǔ)。

臧仲倫   性 別: 男   出生年月: 1931/2   民 族: 漢族   江蘇武進(jìn)人。民革成員。1955年畢業(yè)于北京大學(xué)俄羅斯語言文學(xué)系,1957年又畢業(yè)于北京大學(xué)俄語系研究生班。歷任北京大學(xué)俄語系助教、講師、副教授,教授。1955年開始發(fā)表作品。1988年加入中國作家協(xié)會(huì)。著有專著《中國翻譯史話》,譯著《驛站長(zhǎng)》、《伊萬·伊利奇之死》、《霍爾斯托梅爾》、《謝爾蓋神父》、《克萊采奏鳴曲》、《暴風(fēng)雪》、《舞會(huì)之后》、《自家人好算賬》、《大雷雨》、《白癡》、《罪與罰》、《偽君子及其崇拜者》、《死屋手記》、《被侮辱與被損害的人》、《卡拉馬佐夫兄弟》、《群魔》、《雙重人格》、《地下室手記》、《常任丈夫》、《切爾卡什》、《馬爾華》等。

內(nèi)容來源說明:本文章來自網(wǎng)絡(luò)收集,如侵犯了你的權(quán)益,請(qǐng)聯(lián)系QQ:2772182309進(jìn)行刪除。
智能在線簡(jiǎn)歷編輯器
錘子簡(jiǎn)歷在線簡(jiǎn)歷制作,一鍵導(dǎo)出,快速生成 專屬你的優(yōu)秀求職簡(jiǎn)歷,敲定高薪 Offer~
立即創(chuàng)建簡(jiǎn)歷

【使用錘子簡(jiǎn)歷小程序制作簡(jiǎn)歷】

范文模板 更多>