分享
定制
專業(yè)與外語相關的學子應該大部分人都想過畢業(yè)后從事翻譯工作,那么翻譯面試究竟是些什么情況呢?又有哪些面試技巧可供參考呢?我們一起來探討一下吧。
1、任職要求
1)大專及以上學歷,英語相關專業(yè)(部分公司對于專業(yè)無要求),有專八(或同等水平)﹔非英專生,有CET6級,以及有CATTl證書者優(yōu)先考慮。
2)扎實的中、英文功底,較強的英中互譯能力。
3)較強團隊意識和團隊協(xié)作能力。
4)有一定翻譯經驗者優(yōu)先(這個年限當然是越久越好啦)。如果能列出部分項目翻譯經歷以及字數那當然最好啦。
5)熟練使用office系列辦公軟件,能操作Trados等CAT軟件優(yōu)先(部分公司會有相應的軟件教學,但能提前學會—些軟件的使用在應聘時也會是─種優(yōu)勢)。
6)責任心、細心、耐心。(這是最基本的要求啦,這是避免譯文出現低級錯誤的“三心”。)
7)根據業(yè)務需要,可適應加班。(這是全職翻譯的要求,有些老客戶下班后突然會有急稿翻譯需求,為了不得罪客戶,作為供應商的公司,一般都會接下,然后臨時安排譯員加班。有人情味兒的公司,會安排調休和給與加班補助。)
8)具備積極主動的學習精神,業(yè)余時間不斷提高自己的專業(yè)能力。
2、面試心態(tài)
外語專業(yè)在大學最可怕就是口譯,這是一個時效性很強的技術,如果稍微走神就不能聽到對方講了什么,隨即翻譯的內容就會出問題。
當時老師教過大家,如果這句話沒聽懂,直接放棄這一句,而不要反復思考、反復糾結在沒聽到的這一句,而是繼續(xù)跟著演講者的思路,繼續(xù)往下走。
因為放棄沒聽到的這一句,可能只是這一句沒翻譯出來,但整個語段的意思可以上下銜接,影響不大,如果一直糾結在這一句,導致沒聽到后面所有的語段,顧此失彼,損失反而更大。面試也同理,不要糾結,做好每一步就行。
3、面試經驗
結合網絡上大家的翻譯面試經驗,小編發(fā)現最重要的就是面試測試中對時間的把控,在規(guī)定時間內完成測試需要大家平時苦下功夫,不然慌忙中沒做完題,十分影響心態(tài),對接下來的面試也會起到負面影響。
相關文章:
面試技巧指南
職場技能干貨
面試如何制造輕松的氛圍
面試常見問題及回答技巧
面試太緊張了怎么辦
【使用錘子簡歷小程序制作簡歷】
零經驗實習簡歷模板
21254人用過
學生求職簡歷模板
52754人用過
申請研究生簡歷模板
2324人用過
經典工作簡歷模板
6254人用過
投行咨詢簡歷模板
12465人用過
產品經理簡歷模板
7532人用過
程序員簡歷模板
7457人用過
留學英文簡歷模板
4554人用過