分享
定制
人物簡(jiǎn)介
印度古典 梵語(yǔ)詩(shī)人 ,劇作家。1956年,世界和平理事會(huì)將他列為世界十大文化名人之一。在世年代不晚于5世紀(jì)?,F(xiàn)存公認(rèn)
屬于他的作品有7部 :抒情短詩(shī)集《時(shí)令之環(huán)》,抒情長(zhǎng)詩(shī)《 云使》,敘事詩(shī)《鳩摩羅出世》和《 羅怙世系》,劇本《摩羅維迦與火友王》、《 優(yōu)哩婆濕》和《 沙恭達(dá)羅》。劇作以宮廷生活為背景 ,以國(guó)王為男主角 ,以愛(ài)情為主題?!赌α_維迦與火友王》寫(xiě)歷史人物火友王與在戰(zhàn)亂中淪為宮女的摩羅維迦公主的愛(ài)情故事,它與跋娑的《 驚夢(mèng)記》共同開(kāi)創(chuàng)了描寫(xiě)帝王艷史的先例;《優(yōu)哩婆濕》描寫(xiě)天國(guó)歌伎?jī)?yōu)哩婆濕和人間國(guó)王補(bǔ)盧羅婆娑相愛(ài)的故事 ,富于浪漫色彩,詩(shī)情洋溢,風(fēng)格爽健明朗;《 沙恭達(dá)羅》共7幕,寫(xiě)凈修林女郎沙恭達(dá)羅和國(guó)王豆扇陀的戀愛(ài)婚姻故事。豆扇陀行獵中遇見(jiàn) 沙恭達(dá)羅,由相愛(ài)而結(jié)婚。不久,豆扇陀留下戒指當(dāng)信物,只身返回京城。 沙恭達(dá)羅懷著身孕,去京城尋夫,由于受仙人詛咒,丟了戒指,豆扇陀拒不接納。直到他重新得到戒指,魔力解除,二人才重歸于好。劇中的 沙恭達(dá)羅形象豐滿,性格完整,是一位代表古典美的 印度女性形象。全劇詩(shī)意盎然,情節(jié)波瀾起伏,語(yǔ)言樸素而優(yōu)美。20世紀(jì)50年代以后,中國(guó)曾先后兩次將該劇搬上舞臺(tái)。
其代表作《 沙恭達(dá)羅》。作品語(yǔ)言優(yōu)美,風(fēng)格爽朗,富有浪漫主義氣息,它是梵文古典文學(xué)代表作之一。
相關(guān)傳說(shuō)
印度古典 梵語(yǔ)詩(shī)人、劇作家。一般認(rèn)為他是旃荼羅笈多二世的宮廷詩(shī)人,在世年代不晚于5世紀(jì)。他的生平事跡,流行有兩種傳說(shuō)。一種說(shuō)他是個(gè)婆羅門(mén)孤兒,由一個(gè)牧人收養(yǎng),后與一位公主成婚。在公主的勸說(shuō)下,他去迦梨女神廟祈禱,終于獲得迦梨女神的恩賜,成為大詩(shī)人。這顯然是后人根據(jù)迦梨陀娑(意思是“迦梨的奴仆”)這個(gè)名字所編的故事。另一種說(shuō)迦梨陀娑晚年訪問(wèn)錫蘭(今斯里蘭卡),續(xù)寫(xiě)了國(guó)王鳩摩羅陀娑懸賞征求的下半首詩(shī),一個(gè)名妓企圖冒領(lǐng)賞金,當(dāng)夜害死了迦梨陀娑。鳩摩羅陀娑查明真相,為迦梨陀娑舉行隆重的葬禮,自己也投身火中而死。 印度現(xiàn)存署名迦梨陀娑的 梵語(yǔ)文學(xué)作品約有40多部,但其中多數(shù)是后人偽托的或同名作者的作品。公認(rèn)的迦梨陀娑的作品有7部:抒情短詩(shī)集《時(shí)令之環(huán)》,抒情長(zhǎng)詩(shī)《 云使》,敘事詩(shī)《鳩摩羅出世》和《羅怙世系》,劇本《摩羅維迦與火友王》、《優(yōu)哩婆濕》和《 沙恭達(dá)羅》。
作品特點(diǎn)
古典 梵語(yǔ)戲劇本質(zhì)上是詩(shī)劇,與其他古典梵語(yǔ)戲劇家相比,詩(shī)歌成分和戲劇成分在迦梨陀娑的詩(shī)劇中達(dá)到最完美的統(tǒng)一。他善于按照戲劇藝術(shù)的要求安排情節(jié),設(shè)計(jì)戲劇性場(chǎng)面,塑造人物性格,揭示人物心理;同時(shí),在戲劇藝術(shù)許可的范圍內(nèi),充分發(fā)揮他的詩(shī)歌才能。他擅長(zhǎng)描繪景色和抒發(fā)感情,而且嚴(yán)格切合劇中人物的環(huán)境和心理;他長(zhǎng)于修辭煉句,但從不故意賣(mài)弄詩(shī)才。
迦梨陀娑的3部劇作都以宮廷生活為背景,以國(guó)王為男主角,以愛(ài)情為主題?!赌α_維迦與火友王》是5幕劇,描寫(xiě)歷史人物火友王和在戰(zhàn)亂中淪為宮娥的 維達(dá)巴國(guó)公主摩羅維迦的愛(ài)情故事。故事內(nèi)容可能是受跋娑的《驚夢(mèng)記》影響,取材于民間流傳的優(yōu)填王傳說(shuō)。這部戲劇結(jié)構(gòu)嚴(yán)謹(jǐn),情節(jié)生動(dòng),一般認(rèn)為,它是迦梨陀娑的早期作品。跋娑的《驚夢(mèng)記》和迦梨陀娑的《摩羅維迦與火友王》奠定了古典 梵語(yǔ)戲劇中描寫(xiě)帝王艷史的宮廷喜劇類型。只是由于迦梨陀娑的名望高于跋娑,在以后出現(xiàn)的這類宮廷喜劇中,多數(shù)是以《摩羅維迦與火友王》為模式。
作品賞析
《優(yōu)哩婆濕》
(劇名全譯是《通過(guò)勇力獲得優(yōu)哩婆濕記》)是5幕劇,描寫(xiě)天國(guó)歌伎?jī)?yōu)哩婆濕和人間國(guó)王補(bǔ)盧羅婆娑相愛(ài)的故事。優(yōu)哩婆濕和補(bǔ)盧婆娑的故事是 印度最古老的神話傳說(shuō)之一,迦梨陀娑根據(jù)自己所處的社會(huì)生活進(jìn)行創(chuàng)造性改編,賦予這個(gè)古老神話傳說(shuō)以全新的意義。劇中的優(yōu)哩婆濕雖然是天女,但她作為歌伎,命運(yùn)掌握在天帝手中,這正是人間歌伎地位的反映。迦梨陀娑在劇中熱烈歌頌優(yōu)哩婆濕沖破天國(guó)羅網(wǎng),大膽追求自由戀愛(ài)和世俗幸福的叛逆精神,閃爍著民主性的思想光芒?!秲?yōu)哩婆濕》全劇富于浪漫色彩,詩(shī)情洋溢,風(fēng)格爽健明朗,文字樸素、生動(dòng)、優(yōu)美,結(jié)構(gòu)緊湊。其中的第4幕尤為著名。
《沙恭達(dá)羅》
(劇名全譯是《由于一種信物而重新找到 沙恭達(dá)羅記》)是7幕劇,描寫(xiě)凈修林女郎沙恭達(dá)羅和國(guó)王豆扇陀的戀愛(ài)婚姻故事。豆扇陀行獵時(shí)遇見(jiàn) 沙恭達(dá)羅,兩人相愛(ài)而結(jié)婚。不久,豆扇陀返回京城,臨別時(shí),將戒指作為信物交給 沙恭達(dá)羅。后 沙恭達(dá)羅懷著身孕,上京城去找國(guó)王。但由于遭到仙人詛咒,結(jié)果失落了戒指,豆扇陀也完全忘卻往事,拒絕接納 沙恭達(dá)羅。最后,豆扇陀重新獲得 沙恭達(dá)羅遺失的戒指,詛咒的魔力隨之解除,破鏡終于重圓。關(guān)于豆扇陀和 沙恭達(dá)羅的故事,最早見(jiàn)于史詩(shī)《摩訶婆羅多》。迦梨陀娑匠心獨(dú)運(yùn),將這個(gè)古老而平凡的故事改造成充滿詩(shī)意的戲劇。劇中 沙恭達(dá)羅形象豐滿,性格完整,是一位 印度古典美的女性形象?!?沙恭達(dá)羅》贊美純真的愛(ài)情,頌揚(yáng)下層人民的正直善良和他們對(duì)美好生活的向往,并以婉轉(zhuǎn)曲折的方式鞭撻統(tǒng)治者的靈魂。在藝術(shù)上,全劇詩(shī)意盎然,情節(jié)波瀾起伏,人物性格鮮明,心理刻畫(huà)細(xì)膩,風(fēng)景描繪優(yōu)美,語(yǔ)言麗而不華、樸而不質(zhì),達(dá)到了內(nèi)容和形式的完美統(tǒng)一。
《 沙恭達(dá)羅》在古代 印度廣泛流傳,版本很多。在中世紀(jì),又被大量譯成各種 印度方言。在近代,也正是《 沙恭達(dá)羅》首先為迦梨陀娑贏得世界聲譽(yù)。1789年英國(guó)梵文學(xué)者威廉·瓊斯率先將《 沙恭達(dá)羅》譯成英文出版,并稱頌迦梨陀娑為“ 印度的莎士比亞”。此后,《 沙恭達(dá)羅》被譯成其他歐洲文學(xué),在歐洲文學(xué)界,尤其在德國(guó),引起巨大反響。在中國(guó),自20世紀(jì)20年代起,出現(xiàn)過(guò)多種《 沙恭達(dá)羅》譯本,但都是根據(jù)英譯本或法譯本轉(zhuǎn)譯的。1956年,中國(guó)首次出版依據(jù)梵文原著翻譯的《 沙恭達(dá)羅》(季羨林譯)。自50年代以來(lái),中國(guó)先后兩次將《 沙恭達(dá)羅》搬上舞臺(tái)。
【使用錘子簡(jiǎn)歷小程序制作簡(jiǎn)歷】
零經(jīng)驗(yàn)實(shí)習(xí)簡(jiǎn)歷模板
21254人用過(guò)
學(xué)生求職簡(jiǎn)歷模板
52754人用過(guò)
申請(qǐng)研究生簡(jiǎn)歷模板
2324人用過(guò)
經(jīng)典工作簡(jiǎn)歷模板
6254人用過(guò)
投行咨詢簡(jiǎn)歷模板
12465人用過(guò)
產(chǎn)品經(jīng)理簡(jiǎn)歷模板
7532人用過(guò)
程序員簡(jiǎn)歷模板
7457人用過(guò)
留學(xué)英文簡(jiǎn)歷模板
4554人用過(guò)