久久精品国产一区二区电影,久久精品国产亚洲av瑜伽,精品无人区一码卡二卡三,久草热8精品视频在线观看 ,久久99精品久久久久麻豆

錘子簡(jiǎn)歷品牌推廣師
格魯賢漢學(xué)家簡(jiǎn)歷_名人簡(jiǎn)歷
作者:君仔小編 2022/05/09 00:15:00
閱讀 195
格魯賢,法國(guó)人,修道院長(zhǎng),是盧浮宮圣路易的議事司鐸,后又在珍寶庫(kù)中任國(guó)王兄弟蒙西埃的圖書(shū)館館長(zhǎng)。他因于1760年7月在《優(yōu)雅信使報(bào)》中發(fā)表了一篇用法文詩(shī)句模仿的《霍拉斯頌》而開(kāi)始了其文學(xué)生涯。格魯賢也如同德拉波爾特一樣是費(fèi)內(nèi)倫在《文學(xué)年鑒》中的合作者。

格魯賢(Grosier)法國(guó)人。修道院長(zhǎng)是盧浮宮圣路易的議事司鐸,后又在珍寶庫(kù)中任國(guó)王兄弟蒙西埃的圖書(shū)館館長(zhǎng)。他因于1760年7月在《優(yōu)雅信使報(bào)》中發(fā)表了一篇用法文詩(shī)句模仿的《霍拉斯頌》而開(kāi)始了其文學(xué)生涯。格魯賢也如同德拉波爾特一樣是費(fèi)內(nèi)倫在《文學(xué)年鑒》中的合作者。

格魯賢 - 人生經(jīng)歷

格魯賢修道院長(zhǎng)是盧浮宮圣路易的議事司鐸,后又在珍寶庫(kù)中任國(guó)王兄弟蒙西埃的圖書(shū)館館長(zhǎng)。他因于1760年7月在《優(yōu)雅信使報(bào)》中發(fā)表了一篇用法文詩(shī)句模仿的《霍拉斯頌》而開(kāi)始了其文學(xué)生涯。格魯賢也如同德拉波爾特一樣是費(fèi)內(nèi)倫在《文學(xué)年鑒》中的合作者。在費(fèi)內(nèi)倫于1776年去世之后,他繼承了此人的事業(yè)并于1779年復(fù)興了那家已名聲掃地的《美術(shù)學(xué)報(bào)》。他也曾先后于《法國(guó)故事報(bào)》和《世界傳記》中工作過(guò),于《世界傳記》中發(fā)表了《孔子傳》。格魯賢在從事這些報(bào)人活動(dòng)的同時(shí),又在40年間研究中國(guó)的歷史、美術(shù)和文學(xué)。1775年,他買下了收藏于里昂原耶穌會(huì)士圖書(shū)館中的馮秉正《中國(guó)通史》的手稿,于1777—1784年間與豪特拉耶合作出版了12卷。1785車,當(dāng)時(shí)正任盧浮宮的圣——路易的譯事司鐸的格魯賢修道院長(zhǎng)為《中國(guó)通史》出版了1卷補(bǔ)遺,即第13卷,其中包括《中國(guó)及中國(guó)人的法律、風(fēng)俗、習(xí)慣、科學(xué)和藝術(shù)全志》(《中國(guó)志》)。此書(shū)在大眾中取得了很大成功,在同一年就再版并被譯作英文和意大利文。格魯賢接著又對(duì)這卷補(bǔ)遺作了補(bǔ)充,從而形成7卷本的第3版,自1818年起陸續(xù)出版。同時(shí),他又為改寫(xiě)《中國(guó)通史》而工作,以便使此書(shū)具有一種現(xiàn)代形式。 格魯賢的《中國(guó)概述》如前所述,最初是作為馮秉正《中國(guó)通史》的第13卷于1785年首次出版,但隨后又?jǐn)?shù)度單獨(dú)發(fā)行,分別在1785、1787年和1818—1820年有過(guò)三個(gè)獨(dú)立法文本,1788年和1789年分別在倫敦和萊比錫推出英譯本和德譯本,英譯本又于1795年再版。《中國(guó)概述》從內(nèi)容、結(jié)構(gòu)、材料來(lái)源以及作者身分上看都是一部類似《中華帝國(guó)全志》的作品。此書(shū)第一卷講述中國(guó)分省地理、少數(shù)民族、屬國(guó)、自然條件、氣候物產(chǎn),第二卷講述中國(guó)的政府、法律、宗教、風(fēng)俗習(xí)慣、經(jīng)濟(jì)生活、文學(xué)、藝術(shù)和科學(xué),單從目錄上看與《中華帝國(guó)全志》沒(méi)什么區(qū)別,從篇幅上看遠(yuǎn)不及《全志》豐富。如果說(shuō)《耶穌會(huì)士書(shū)簡(jiǎn)集》與《中國(guó)論叢》分別對(duì)應(yīng)著18世紀(jì)前后兩個(gè)階段在華耶穌會(huì)士的生活與寫(xiě)作,那么《中華帝國(guó)全志》與《中國(guó)概述》分別是在歐洲的耶穌會(huì)士(或前耶穌會(huì)士)對(duì)這兩個(gè)階段的總結(jié)與提煉。不僅如此,正如《中國(guó)論叢》與《耶穌會(huì)士書(shū)簡(jiǎn)集》僅具形式上的可比性而在內(nèi)容上有鮮明差異,《中國(guó)概述》雖然繼承了17世紀(jì)以來(lái)耶穌會(huì)士有關(guān)中國(guó)的人種史寫(xiě)作傳統(tǒng),但它與《中華帝國(guó)全志》相比,立場(chǎng)與觀點(diǎn)發(fā)生了重大轉(zhuǎn)變。 格魯賢作品的一個(gè)鮮明特色是立足中國(guó)人的材料甚至中國(guó)人的觀點(diǎn)。這種傾向首先見(jiàn)于他負(fù)責(zé)出版的馮秉正的《中國(guó)通史》。 格魯賢大有為中國(guó)宗教平反的意圖,且不論其中包含的索隱主義解釋法是否正確,至少?zèng)_破了禮儀之爭(zhēng)的樊籬,甚至沖破了利瑪竇那些小心翼翼的界限,竟提出中國(guó)人自古以來(lái)都不是偶像崇拜者這一與以前各種意見(jiàn)都有違背的觀點(diǎn),似乎想通過(guò)使中國(guó)宗教與基督教相靠近而賦予中國(guó)宗教平等地位。另外,錢德明與格魯賢盡管因耶穌會(huì)士身分的限制不能接受圣經(jīng)以外的人類起源說(shuō),而只能把中國(guó)人的起源追溯到諾亞后的新人類,但更重要的是他們承認(rèn)中國(guó)人是一個(gè)具有4000多年古老歷史的獨(dú)立的民族,批駁了當(dāng)時(shí)甚囂塵上的中國(guó)人起源于埃及說(shuō)。所以說(shuō)《中國(guó)概述》中有相當(dāng)明顯的傾向中國(guó)文化的意味,而這種傾向常常是當(dāng)放棄或偏離歐洲本位心態(tài)時(shí)才能具備,前引錢德明沉湎于中國(guó)文獻(xiàn)之狀況的意義恐怕正在于此。 格魯賢對(duì)《詩(shī)經(jīng)》有著比安文思更準(zhǔn)確的介紹:《詩(shī)經(jīng)》收錄了300篇詩(shī),選自卷帙浩繁的書(shū),孔子在公元前484年修訂并重新安排了這些詩(shī)篇。 格魯賢對(duì)被其他耶穌會(huì)士輕蔑的中國(guó)醫(yī)學(xué)也多一些好感。他說(shuō)中國(guó)人的醫(yī)學(xué)研究始于其國(guó)家建立之時(shí),神農(nóng)是第一位記錄有關(guān)藥用植物的數(shù)量和藥性的人,被中國(guó)人視為醫(yī)藥的發(fā)明者,中國(guó)人有數(shù)不勝數(shù)的關(guān)于醫(yī)藥的書(shū)籍,當(dāng)前沒(méi)有一個(gè)國(guó)家能自詡有他們這么古老的醫(yī)學(xué)傳統(tǒng)。格魯賢承認(rèn)中國(guó)醫(yī)學(xué)家不是熟練的解剖學(xué)家,也不是高深的哲學(xué)家,但他們?cè)谀承┓矫嫒〉玫某删妥阋粤顨W洲的行家吃驚,主要是脈搏和草藥學(xué)方面。

格魯賢 - 學(xué)術(shù)成果   

《中國(guó)概述》(法)格魯賢著,最初是作為馮秉正《中國(guó)通史》的第13卷于1785年首次出版,但隨后又?jǐn)?shù)度單獨(dú)發(fā)行,分別在1785、1787年和1818—1820年有過(guò)三個(gè)獨(dú)立法文本,1788年和1789年分別在倫敦和萊比錫推出英譯本和德譯本,英譯本又于1795年再版?!段膶W(xué)年鑒》,格魯賢與費(fèi)內(nèi)倫合作完成。

格魯賢 - 參考書(shū)籍

[1] 《早期西方傳教士與北京》,余三樂(lè)著,北京,北京出版社,2001。 [2]《漢學(xué)研究》第五集/閻純德主編,北京,中華書(shū)局,2000。 [3]《從中西初識(shí)到禮儀之爭(zhēng)——明清傳教士與中西文化交流》張國(guó)剛著,北京,人民出版社,2003。 [4]《傳教士與法國(guó)早期漢學(xué)》閻宗臨著,閻守誠(chéng)編,鄭州,大象出版社,2003. [5]《傳教士與西學(xué)東漸》尚智叢著,太原,山西教育出版社,2000. [6]《耶穌會(huì)與中國(guó)科學(xué)》樊洪業(yè)著,北京,中國(guó)人民大學(xué)出版社,1992。

內(nèi)容來(lái)源說(shuō)明:本文章來(lái)自網(wǎng)絡(luò)收集,如侵犯了你的權(quán)益,請(qǐng)聯(lián)系QQ:2772182309進(jìn)行刪除。
智能在線簡(jiǎn)歷編輯器
錘子簡(jiǎn)歷在線簡(jiǎn)歷制作,一鍵導(dǎo)出,快速生成 專屬你的優(yōu)秀求職簡(jiǎn)歷,敲定高薪 Offer~
立即創(chuàng)建簡(jiǎn)歷

【使用錘子簡(jiǎn)歷小程序制作簡(jiǎn)歷】

范文模板 更多>